Mijn voornemen is om iedere keer als ik een paar dagen van huis ben om dan een klassieker te lezen. Ik liet ze namelijk al een lange tijd links liggen en het werd tijd om daar verandering in te brengen. Eind januari was ik een paar dagen in Schotland en daar las ik Heart of Darkness van Joseph Conrad.

Het verhaal

De verteller is Marlow. Hij vertelt op een schip aan zijn medepassagiers het verhaal dat hij meemaakte in Congo. In Afrika moest de boot waarop Marlow zou gaan varen eerst worden gerepareerd. Hier wordt hem verteld over de zieke ivoorhandelaar Kurtz. Marlow krijgt de opdracht om met zijn boot door het oerwoud te varen om te kijken hoe het met Kurtz gaat, maar eenmaal daar blijkt Kurtz te worden aanbeden door de inlanders.

De stijl

Heart of Darkness is niet moeilijk om te lezen. Het taalgebruik is beeldend en toegankelijk. Soms waren er woorden die ik op moest zoeken, maar het draaide hierbij vaak om zaken die te maken hadden met de omschrijvingen van Afrikanen, termen waar ik niet bekend mee ben. Ondanks de toegankelijkheid zijn er veel dingen die meer betekenis lijken te hebben. Zo wordt bijvoorbeeld het woord darkness vaak letterlijk gebruikt, maar daar tegenover worden vaak termen met betrekking tot licht geplaatst. Om dit beter te kunnen analyseren ik het boek nog één of twee keer moeten lezen, maar ik vond het boek een beetje traag opstarten dus dat belette mij om dat ook echt te doen.

 

Kolonialisme

Het thema van deze roman is het kolonialisme. Regelmatig wordt duidelijk hoe groot de afstand tussen kolonisatoren en de gekoloniseerden. Marlow en zijn crew worden onderweg naar Kurtz aangevallen door mensen uit het oerwoud, een aanval die niet iedereen overleefd. De originele inwoners worden vaak niet vriendelijke behandelt en Kurtz blijkt zijn al helemaal in zijn macht te hebben. Een heftig onderwerp dat pijnlijk is om te lezen, ook omdat Marlow regelmatig wordt verrast door wat hij aantreft in Congo.

Joseph Conrad

Jozef Teodor Konrad Korzeniowski werd geboren in 1857 in Polen. Zijn vader werd verbannen naar Siberië en na de dood van zijn moeder werd hij naar Krakau gestuurd om te leren. Op zijn zeventiende vertrok hij naar Marseille om zeeman te worden. Later voer hij voor de Engelsen en verengelste toen ook zijn naam. Heart of Darkness is dan ook gebaseerd op zijn eigen ervaringen doordat Conrad in 1890 zelf naar Belgisch Congo vaarde.

Joseph Conrad – Heart of Darkness – 128 pagina’s – Penguin Books Ltd – januari 2012 – 9780141199788 – te koop (Engelstalig) voor €7,99

2 Replies to “Heart of Darkness – Joseph Conrad”

  1. Ik vond dit boek voer tot nadenken. Ik heb het voor de unief moeten lezen en ik herinner me dat wij het vooral over de mogelijke betekenissen hadden van het zinnetje: “The horror. The horror.”

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.